Keine exakte Übersetzung gefunden für نص عن بعد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch نص عن بعد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Do not upset Betsy because we haven't ruled out whether or not she's a ghost.
    (لا تستائي (بيتسي لأننا لم نخرج عن النص بعد في كل الأحوال هي إنها شبح
  • In the seventh preambular paragraph after the word “plan” replace the existing text by “for the review conference on the implementation of the Durban Declaration and Plan of Action”;
    في الفقرة السابعة من الديباجة، يُستعاض عن النص الحالي الوارد بعد عبارة "بحلول عام 2007" بعبارة "من أجل المؤتمر الاستعراضي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان"؛
  • He proposed deleting the whole of paragraph 11 and replacing it by the following text: “After discussion, as it was not possible to obtain a consensus, the Commission decided that the text proposed by the Working Group should not be interfered with.
    كما اقترح حذف الفقرة 11 بأجمعها والاستعاضة عنها بالنص التالي: "وبعد المناقشة، ولعدم إمكانية الحصول على توافق في الآراء، قررت اللجنة أنه لا ينبغي التدخّل في النص الذي اقترحه الفريق العامل.
  • He proposed that the text of the fourth preambular paragraph, after “marginalization”, should be replaced by the words “in developing countries, and in this regard stressing the Declaration of the Heads of State and Government of the Iberoamerican Summit”.
    واقترح الاستعاضة في الفقرة الرابعة من الديباجة عن النص الوارد بعد كلمة "التهميش" بالعبارة "في البلدان النامية، والتشديد في هذا الصدد على إعلان مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية".
  • The delegation of Venezuela wishes once again to underscore its commitment to cooperate with efforts designed to promote coordination on issues relating to oceans in the framework of the negotiations recently concluded, which resulted in the text that will be shortly presented in this Hall.
    وفي هذا الصدد، يود وفد فنـزويلا مرة أخرى أن يؤكد على التزامه بالتعاون مع المساعي الرامية إلى تعزيز التعاون بشأن المسائل المتصلة بالمحيطات في إطار المفاوضات التي اختتمت مؤخرا، وأسفرت عن النص الذي سيعرض بعد وقت قصير في هذه القاعة.
  • Ms. ter HOEVE (Netherlands) thought that, in order to take into account the concerns that had been expressed, the text after “Regular Programme of Technical Cooperation” in operative paragraph 2 might be replaced by “for UNIDO activities to help the implementation of the African Productive Capacity Initiative in the framework of NEPAD”.
    السيدة تير هوفه (هولندا): قالت انها ترى أنه، من أجل مراعاة الشواغل التي أعرب عنها، يمكن أن يستعاض عن النص الوارد بعد عبارة "البرنامج العادي للتعاون التقني" من المنطوق بعبارة "لأنشطة اليونيدو الرامية إلى المساعدة على تنفيذ مبادرة الطاقات الانتاجية الأفريقية في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)".